翻訳と辞書 |
Bar minan "Bar Minan" (Hebrew - בר מינן) () is a Sephardic Jewish saying which literally translates to "far from us" or "except us." This expression is used when referring to a certain mishap or calamity which one is discussing that he wishes not to befall on himself. One could say, for example, "a man whose children died, bar minan, is exempt." The expression is very similar to other Hebrew sayings such as, "Chas VeShalom" and "Lo Alenu". The first time the term appears in any text is in the Shut (responsa) of Rabbenu Gereshom Me'or HaGolah (960-1040 CE) about how a person should act if he becomes a mourner on Purim, Bar Minan.〔שו"ת רבינו גרשום מאור הגולה סימן לג〕 It is also used by the Rosh and various other Rishonim such as the Radbaz, Rivash, Ritva (Shut), Ran (Shut), Rabbi Yosef Albo, and the Shiboleh Haleket. (The words "בר מינך," which are similar to בר מינן, except it means "far from ''you''", appear in various places in Onkelus' Targum Al HaTorah, but in different context.) It is also appropriate to use this expression when referring to a certain person, place or thing which is considered bad or wrong in Judaism. For example, (someone might say to another person who is doing something inappropriate or immoral) "Bar Minan!!". Or, one may refer to an inappropriate place as a "Bar Minan" place. ==References==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Bar minan」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|